Pag.Ppal. Artículos Discos Crítica Agenda Directorio Foros Anuncios Contacto

Indice


Bidinte. julio 2001

Punto y aparte

Afincado desde hace años en Madrid, Bidinte sigue ligado a Guinea, su tierra natal, a través de la música, de raíces africanas y que en "Iran di Fanka´s", su segundo disco, da un salto de calidad evidente. Todo su trabajo está guiado por un sentido de la independencia que le lleva a hacer aquello que quiere y siente, al margen de presiones comerciales. Según nos cuenta, este segundo trabajo "está más elaborado que el primero ('Kumura'). Lo he hecho para responder a un público que ya me conocía. Los ritmos son más concretos y están más definidos. Estoy satisfecho con el resultado. He cuidado mucho este disco". En "Iran...", Bidinte sigue fiel a los ritmos africanos en la mitad de los temas y en los seis restantes se deja seducir por la guitarra española y acústica acercándose, con la ayuda de Paco Cruz, al flamenco. Etiquetado lo que hace como world music, este artista señala que "nunca he entendido ese nombre porque, que yo sepa, todas las músicas son del mundo. Lo de world music lo impusieron la industria y el mercado. De todas formas, creo que voy más allá, hacia el folk".

Bidinte declara que es un músico autodidacta, "de oído", que cuando crea una base rítmica la da vueltas y vueltas hasta que saca una melodía. Pero lo más importante para este músico son, sin duda, las letras. Cantadas en criollo portugués, considera que "siempre tienen que llevar un mensaje". En su caso denuncia "las actuales circunstancias por las que el mundo atraviesa" y habla de los problemas de su tierra y de las desigualdades sociales y económicas cada vez más acentuadas. Bidinte acopla la música a las letras en función de su tono. Así, si una letra es fuerte se junta con una melodía alegre para quitar hierro al asunto. "No comparto eso de que debes cantar para que la gente te entienda. Hay música que te transmite algo sin entenderla. Cada uno debe comunicarse de la forma que mejor se exprese", dice al respecto de cantar en criollo portugués. Y añade que "la globalización está mal entendida: los pobres son quienes se adaptan a los ricos, a lo que impera, en este caso el inglés. Yo no participo de eso".

Oscar Santamaría

Arriba

Indice